Решаем вместе
Знаете, какая помощь от государства необходима, чтобы реализовать свой потенциал на максимум?

Марданова Залина Акимовна

Монографии: 

  1. «Медлительность» versus «ложное движение»: Творчество Петера Хандке 70-х годов (монография). - Владикавказ: Издательство «Зебра-пресс», 2005.

Научные статьи: 

  1.  Повести Петера Хандке 70х годов (на латышском языке)//“Karogs” 1/1998   Рига. С.200-202.
  2. Проблема соотношения социально-конкретного и условно-эеспериментального начала в структуре художественного характера// Проблемы характера в литературе зарубежных стран. Свердловск. С.100-108
  3. Передача информации со значением «страх» (на материале повести П.Хандке «Страх вратаря при одиннадцатиметровом»)//Есиева Е.М., Л.М.Иванов (Ред.)  Типологический статус лексико-грамматических единиц германских языков. Владикавказ 1994.
  4. Versuchung  und Verwandlung durch Mord (“Schuld und Sühne” von Dostojewskij und “Der Chinese des Schmerzes” von Peter Handke) // Oesterreich-Bibliuothek in St.Petersburg” 1/1994 S.175-187
  5. «Повторение прошлого». К проблеме творческой эволюции Петера Хандке//Австрийская литература XIX-XX веков» С.87-93
  6. Mann-Frau-Problematik in der Literatur der “Neuen Innerlichkeit” (Peter Handke, Gerhard Roth) // Österreich-Bibliothek in St.Petersburg” 2/1995-1996 S.53-61
  7. «Уроки Сент-Виктуара»: Хандке и Сезанн//Проблемы смежных искусств в литературе и критике. Владикавказ 1996. С.53-59
  8. Личность в пограничной культурной ситуации//Вестник Института цивилизации. Выпуск 1. Владикавказ 1998. С.162-166.
  9. Feminismus als Provokation und Herausforderung in der Zeit der Globalisierung [Электронная версия]: http://www.adis.at/arlt/institut/studies/ s_0503_d.htm
  10. «Фантазия в духе Гофмана: «Призрак Александра Вольфа» Гайто Газданова//Вестник Института цивилизации. Выпуск 2. Владикавказ 1999. С.59-68
  11. Феминизм и женская литература (заметки об австрийской женской прозе)//Вестник Института цивилизации. Выпуск 3. Владикавказ 2000. С.244-248
  12. Phänomenologische Interpretation  des Kaukasus als Natur- und Kulturlandschaft [Электронная версия]: http://www.inst.at/berge/perspektiven/ mardanova.htm
  13. Kulturbegriff im ossetischen Diskurs//Enzyklopädie vielsprachiger Kulturwissenschaften  [Электронная версия]: http://www.inst.at/ausstellung/enzy/ Kultur/ossetisch_mardanova.htm
  14. Запах вечности: о романе А.Черчесова «Венок на могилу ветра»//Вестник Института цивилизации. Выпуск 4. Владикавказ 2001. С.217-219
  15. Erinnern und Vergessen als Themenkomplexe in der Literatur von Frauen// Herbert Arlt (Hg.): Erinnern und Vergessen als Denkprinzipien. St.Ingbert 2002 (Österreichische und internationale Literaturprozesse; Bd.15). S.211-216.
  16. Das Unbehagen in der (germanistischen) Literaturwissenschaft // Tagungsband der XX. Germanistik-Konferenz des DAAD in Russland: “Germanistik – wohin?”. Archangelsk: Press-Print, 2003, C.118-119.
  17. Литература современной Австрии в русском освещении // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Москва, 2004. С.200-206.
  18. Ein Fremder unter den Einheimischen, ein Einheimischer unter den Fremden: zur literarischen (Selbst)Repräsentation des nomadisierenden Subjekts // Arlt H. [u.a.] (Hrsg.): Das Verbindende der Kulturen. TRANS-Studien zur Veränderung der Welt. Bd.1, Wien: INST, 2004.
  19. «Реквием по неспящему»: «Сестра сна» Роберта Шнайдера и «Реквием по живущему» Алана Черчесова (опыт сопоставительного анализа»// Текст. Речь. Коммуникация»/ Выпуск III. Межвузовский сборник научных трудов. Владикавказ, 2005. – С.168 – 180.  
  20. Ein Fremder unter den Einheimischen, ein Einheimischer unter den Fremden: zur literarischen (Selbst)Repräsentation des nomadisierenden Subjekts // TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften. No. 15/2003. [Электронная версия]: http://www.inst.at/trans/15Nr/05_05/mardanova_report15.htm
  21. Strategien der subversiven Wiederholung // [Электронная версия]: http://www.inst.at/irics/Sektionen/mardanova.htm Вена 2005
  22. Понятие ‘миноритарной литературы’ Делеза и Гваттари и ‘Новая женская литература’ в Австрии (Тезисы докладов конференции. Владикавказ, 2006. С.125-126).
  23. Wiederholung als Erneuerung // Arlt H. (Hg.): Innovationen und Reproduktionen in Kulturen und Gesellschaften. TRANS-Studien zur Veränderung der Welt. Bd.6, Wien: INST, 2006. – S.235-237.
  24. “Ich schreibe feministisch”: Repräsentationen des Weiblichen in der Prosa von Marlene Streeruwitz” // [Электронная версия]: http://ww.inst.at/kctos/speakers g-m/mardanova.htm)
  25. Город как символический ландшафт (статья) // Вестник Института цивилизации. Выпуск 6. Владикавказ,  2007. – С. 54-60.
  26. Kommentar [zur ossetischen Übersetzung des Gedichtes “Das Vagabundenlied” von Jura Soyfer] //Arlt, Herbert (Hrsg.): Jura Soyfer und die Alte Welt. Wien: INST, 2009. – S.253.
  27. “Mein Bruder Vagabund”: Zum Nomadischen im Werk Jura Soyfers // Arlt, Herbert (Hrsg.): Jura Soyfer und die Alte Welt. Wien: INST, 2009. – S.150-155.
  28. Gewalt als Themenkomplex in der deutschsprachigen Literatur von Frauen // Österreichische Literatur: Robert Musil und einiges mehr / Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St.Petersburg. – St.Petersburg: Verlag “PETERBURG.XXI VEK”, 2011. – S. 211-219.
  29. Проблематизация «женской субъективности» в ситуации постмодернистской «смерти субъекта» // Проблемы модерна и постмодерна: Материалы XLI-й Международной филологической конференции в СПбГУ: 19 — 24 марта 2012 г. /Ред. А.В. Белобратов. СПб.: Петербург - XXI век, 2012. — 124 с. – С. 93-100.
  30. Gewalt als Themenkomplex in der deutschsprachigen Literatur von Frauen // Österreichische Literatur: Robert Musil und einiges mehr / Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St.Petersburg. – St.Petersburg: Verlag “PETERBURG.XXI VEK”, 2011. – S. 211-219. 
  31. Räumliche Dimension der “Neuen Frauenliteratur”: Das Trauma des “Ausgeschlossenseins” in Elisabeth Reicharts Februarschatten // Österreichische Literatur gestern und heute / Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St.Petersburg. – St.Petersburg: Verlag “PETERBURG.XXI VEK”, 2013. – S. 82-91.
  32. Translatorische Herausforderung des Romans von Elisabeth Reichart Februarschatten // Die Rampe. Hefte für Literatur. Porträt. Elisabeth Reichart. – Linz: Trauner Verlag, 2013. - S. 92-94.
  33. Репрезентация «гибридной идентичности» в новой женской литературе: образ «истерички» // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т.10. Москва, 2013. С.200-206.
  34. Между языками и культурами: номадический субъект в постмодернистском романе Сабины Шолль «Тайные записки Марины»//Проблемы модерна и постмодерна. Выпуск IV./ Ред.  А.В. Белобратов. Санкт-Петербург: Петербург. XXI век, 2014. – С. 107 – 113.
  35. Марданова З.А. Virtuelles Soyfer Archiv und Weltzugange (Виртуальный архив Юры Зойфера и способы познания мира) – Вена/Австрия (15.10.2015 - 18.10.2015)
  36. Участие и доклад по скайпу: Jura Soyfer im Kaukasus (Переводческая рецепция Юры Зойфера на Кавказе) (16.10.2015)
  37. Марданова З.А. Тематизация насилия в «новой женской литературе» Австрии. // Филология  Международный научный журнал. Волгоград, 2016, № 4 (4). 
  38. Марданова З. А. Роман М. Штрерувиц «Без нее. Путевые заметки» как постмодернистский феминистский травелог. // Проблемы модерна и постмодерна: Материалы XLV-й Международной филологической конференции в СПбГУ 14-18 марта 2016 г. /Ред. А.В. Белобратов. СПб.: Петербург. XXI век, 2016.
  39. Марданова З. А. «Долгое прощание с «Группой 47». /Рец. на кн.: Зачевский Е. А. «Группа 47». Страницы истории литературы ФРГ: 1965 – 1967 гг. / Е. А. Зачевский. – СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2016. – 338 с. // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецкоязычной литературе. М.: Издательский Дом «ЯСК», 2018. 
  40. Марданова З. А. «Новая женская литература» как событие молодежной революции 1968 года // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецкоязычной литературе. М.: Издательский Дом «ЯСК», 2018.  С. 140-149.
  41. Марданова З. А. Роберт Менассе: Хроника улицы Жирарди /пер. З. А. Мардановой // «Звезда». СПб. 2020. №11. 
  42. Марданова З. А. Лидия Мишкульник: Фирма /пер. З. А. Мардановой // «Звезда». СПб. 2020. №11. 
  43. Марданова З. А. Гертруда Кольмар // Общенациональный интерактивный энциклопедический портал «Знания». Москва, №1. 2022 г. / отв. ред. С. Л. Кравец. С. 26.
  44. Марданова З. А. Гизела Эльснер // Общенациональный интерактивный энциклопедический портал «Знания». Москва, №1. 2022 г. / отв. ред. С. Л. Кравец. С. 27.
  45. Марданова З. А. Ирмгард Койн // Общенациональный интерактивный энциклопедический портал «Знания». Москва, №1. 2022 г. / отв. ред. С. Л. Кравец. С. 28.
  46. Марданова З. А. Катерина Хакер // Общенациональный интерактивный энциклопедический портал «Знания». Москва, №1. 2022 г. / отв. ред. С. Л. Кравец. С. 29.
  47. Марданова З. А. Луиза Ринзер // Общенациональный интерактивный энциклопедический портал «Знания». Москва, №1. 2022 г. / отв. ред. С. Л. Кравец. С. 29.
  48. Марданова З. А. Маша Калеко // Общенациональный интерактивный энциклопедический портал «Знания». Москва, №1. 2022 г. / отв. ред. С. Л. Кравец. С. 30.
  49. Марданова З. А. Вики Баум // Общенациональный интерактивный энциклопедический портал «Знания». Москва, №1. 2022 г. / отв. ред. С. Л. Кравец. С. 30.

Переводы: 

  1. Гюнтер Штингль: Великолепная сделка//Штингль Г. Шенберг и другие истории. СПб: Петербург – XXI, 1996. С.54-62.  
  2. Роберт Менассе: Страна без свойств. Эссе об австрийском самосознании (совместно с А.В.Белобратовым). СПб: Петербург – XXI, 1999. – 128 С.
  3. Вальтер Беньямин: Жюльен Грин/Поль Валери//Беньямин В. Маски  времени. СПб: Symposium,  2004   
  4. Райхарт, Элизабет: Тени февраля [роман]. - СПб: Symposium, 2012. = Серия «Австрийская библиотека в  Санкт-Петербурге». - СПб: «Symposium», 2012. — 156 с.
  5. Ниорадзе Г. К. Горные оссы и их страна. Перевод с немецкого и предисловие З.А. Марданова // «Историко-филологический архив». Выпуск 9, 2019. С. 13-21.
  6. Марданова З. А. Thomas Bernhards Autofiktion aus transkultureller Perspektive // Österreichische Literatur: Kommunikation, Rezeption, Translation. In: Jahrbuch der ÖsterreichBibliothek in St. Petersburg (2017-2018). Bd. 13. - St. Petersburg: Verlag «Petersburg. XXI VEK», 2019. – S. 126-131.