Решаем вместе
Знаете, какая помощь от государства необходима, чтобы реализовать свой потенциал на максимум?

Международной научно-практической конференции «Поликультурное и полилингвальное образование как основа сохранения и развития языкового наследия и культурного разнообразия человечества»

  Министерство образования и науки РСО-Алания
   Институт истории и археологии РСО-Алания
     Центр развития осетинского языка
      Отдел поликультурного и полилингвального образования

         Концепция 

 Международной научно-практической конференции
  «Поликультурное и полилингвальное образование 
         как основа сохранения и развития языкового наследия и 
    культурного разнообразия человечества»

 

Утверждена:
ученым советом ИИА РСО-А
«12» марта 2024 г., протокол  №2

 

1. Конференция является преемником Международной научной конференции «Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества», проводимой под эгидой ЮНЕСКО в 2004 – 2022 годах в рамках деятельности кафедры ЮНЕСКО СОГПИ.

 

2. Наименование Конференции:

 – на английском языке: « Мulticultural and Multilingual Еducation as Basis of Preserving Language Heritage and Cultural Variety of the Humanity»

 – на осетинском языке: « Поликультурон æмæ полилингвалон ахуырад куыд æвзаджы сфæлдыстадон фæд æмæ дзыллæты алыхуызон культурæтæ бахъахъхъæныны бындур»

 3. Логотип Конференции (прилагается)

 4. Языки Конференции:

– русский
– осетинский 
– английский

5. Конференция является периодической и проводится один раз в два года в первых числах октября месяца.

6. Конференция является международным полем представления и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных научных исследований по проблемам разработки и развития поликультурного и полилингвального образования, по сопровождающим его лингвистическим, культурологическим, психолого-педагогическим и иным аспектам.

 

7. Актуальность Конференции:

Сохранение и развитие языкового наследия и культурного разнообразия человечества – важные проблемы современного мира. Их решение находится главным образом в поле образовательных систем и связывается с идеями поликультурного и полилингвального образования. Эти идеи все больше проникают в процессы развития образования, вызывают все больший интерес ученых и методистов и формируют запрос на обеспечение их научного сопровождения и практической реализации. 

Обе технологии достаточно известны в мировом образовательном пространстве, имеют свою историю и наполнены своим содержанием.

Конференция исходит из того, что решение задач сохранения и развития национальных языков и культур средствами поликультурного и полилингвального образования функционально представляет основу воспитания гражданина и формирования в нем гражданской идентичности. 

Модель перспективна: она актуальна, современна и обладает высоким педагогическим потенциалом. Модель универсальна, она может быть адаптирована к условиям любого региона страны и мира, готовых к ее разработке и внедрению в образовательный процесс. Есть все основания представлять ее в качестве образца образовательной технологии современного уровня, которая позволяет объединить в себе ведущие группы задач, поставленные перед системой образования. При этом сам потенциал модели до конца еще не раскрыт и требует своего дальнейшего изучения и развития. Конференция призвана предложить свои концептуальные, теоретические и практические решения данных вопросов. 

8. К участию в качестве соорганизаторов конференции могут привлекаться научные и образовательные организации республики и страны. 

 9. Цели Конференции:

– развитие научных и научно-методических основ сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества; 

– участие в определении эффективных путей сохранения и развития языков народов Российской Федерации и малых языков народов мира;

– участие в определении эффективных путей сохранения и развития национальных культур народов Российской Федерации и народов мира;

– определение эффективных путей формирования средствами образования современной поликультурной и полилингвальной личности;

– продвижение ценности поликультурного и полилингвального образования как механизма формирования гражданской цивилизационной идентичности обучаемых; 

– позиционирование полилингвальной модели поликультурного образования РСО-Алания, содействие ее практическому внедрению в российское образовательное пространство. 

 10. Функции Конференции:

– изучение современной языковой ситуации и выработка научно-обоснованных решений по сохранению и развитию национальных, в том числе осетинского, языков, укрепление их позиций;

– изучение современной поликультурной ситуации и выработка научно-обоснованных решений по сохранению и развитию национальных, в том числе осетинской, культур, укрепление их позиций;

– осмысление (выявление) проблемных зон тематических направлений Конференции, поиск (определение) путей их разрешения;

– содействие развитию научного, научно-методического и педагогического потенциала разработки и внедрения поликультурного и полилингвального образования; 

– трансляция национально-культурного и языкового наследия, в том числе осетинского, в контексте современного российского образования;

– представление результатов разработки и внедрения моделей поликультурного и полилингвального образования в образовательные пространства участников Конференции; в том числе ‒ полилингвальной модели поликультурного образования (РСО-Алания);

– обмен опытом и знаниями по теоретическим, практическим и прикладным аспектам темы, их обобщение и распространение;

– координация научных исследований по поликультурному и полилингвальному образованию, содействие во внедрении их результатов в образовательную практику; 

– создание условий для установление взаимного внешнего и внутреннего сотрудничества по достижению целей, определенных Конференцией.

11. Направления работы Конференции.

1. Культура и межкультурное взаимодействие в современном мире.

Проблемы состояния и развития национальных культур. Приоритеты в развитии социокультурной сферы образования. Состояние и перспективы организации научных исследований в части поликультурности и удовлетворения ею потребностей сопровождения системы образования.

2. Языки и межязыковое взаимодействие в современном мире.
Проблемы состояния и развития национальных языков, их функционирования в статусе государственных языков. Приоритеты языковой политики в сфере образования. Состояние и перспективы организации научных исследований в части полилингвальности и удовлетворения ею потребностей сопровождения системы образования. 

3. Поликультурность и полилингвальность как основные факторы развития современного образования.
Поликультурность и полилингвальность как механизмы формирования гражданской цивилизационной идентичности личности. Проблемные зоны реализации поликультурности и полилингвальности в образовании. Ценность и значение полилингвальной модели поликультурного образования. 

4. Опыт разработки и внедрения моделей поликультурного и полилингвального образования.
Научно-методические и прикладные проблемы реализации моделей поликультурного и полилингвального образования Эффекты реализации моделей поликультурного и полилингвального образования.

 

12. Основные мероприятия Конференции:

пленарное заседание, работа тематических секций по направлениям Конференции, презентации и мастер-классы – панорамы профессионального опыта, практические семинары – фестивали практик, круглые столы – научно-методические диалоги, панельные дискуссии – аукцион идей, выставочные мероприятия, культурная программа, итоговое заседание.

 

13. Участники Конференции:

         –представители научных и научно-методических учреждений, занимающихся проблемами поликультурности, полилингвальности и их реализации в системе образования, 

–представители учреждений образования разного уровня, реализующих модели поликультурного и полилингвального образования или имеющие к ним интерес,

–представители органов управления образованием и наукой в части проблем поликультурного и полилингвального образования, 

–представители общественности, заинтересованные в результатах поликультурного и полилингвального образования. 

Предполагаемое количество участников Конференции: не менее 100 человек.

 

14. Официальные документы Конференции:

 – Концепция Конференции,

 – Программа и регламент Конференции,

 – Резолюция Конференции,

 – Сборник материалов Конференции.  

– (Пригласительный билет на Конференцию).

 

15. Конференция работает в режиме очного, заочного и онлайн участия.

 

16. Информационная поддержка Конференции:

 – официальный сайт Министерства образования и науки РСО-Алания,

 – официальный сайт Института истории и археологии РСО-Алания:

 – электронная почта Конференции: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.,

 – адресная рассылка информационного письма Конференции по электронной почте,

 – информационные материалы СМИ.

 

17. Программа конференции содержит следующую информацию:

 – основную тематическую направленность Конференции,

 – секционную тематическую направленность Конференции,

 – состав спикеров и секретариата мероприятий Конференции,

 – места проведения мероприятий, их адреса (при необходимости),

 – тематическое содержание мероприятий и авторство представляемых материалов,

– регламент хода Конференции: продолжительность мероприятий, регламент докладов на пленарном и на секционных заседаниях, продолжительность выступлений.

 

18. Резолюция Конференции содержит:

 – название Конференции на трех языках, дату и место проведения,

 – данные по формату (статистика) Конференции,

 – данные по участникам Конференции,

 – пронумерованный перечень отмеченных Конференцией позиций, 

 – пронумерованный перечень проблем, установленных Конференцией,

 – выводы, рекомендации и предложения Конференции. 

 

19. Информационное письмо содержит следующую информацию: 

название Конференции, ее эмблему, дату и место (места) проведения, условия участия, общую программу, регламент работы, рабочие языки Конференции, способы публикации материалов, контактную информацию, в том числе по сайту и по электронной версии Конференции, форму заявки на участие в Конференции, способы регистрации, содержание и сроки предварительных действий.

В зарубежные страны информационное письмо направляется на английском языке.

 

20. Функции секретариата Конференции;

– организация распространения информации по Конференции,

– классификация поступающих материалов по секциям,

– регистрация входящей и исходящей корреспонденции 

– работа со средствами массовой информации

– организация обратной связи с участниками Конференции,

– рецензирование (при необходимости) и отбор (допуск) материалов Конференции,

– обеспечение материально-технического сопровождения мероприятий Конференции,

– организация тематических выставок,

– подготовка комплекта раздаточных материалов, в том числе бейджей.

– регистрация участников конференции,

– организация экскурсионного сопровождения Конференции, 

         ‒ протоколирование хода мероприятий Конференции, сбор

 предложений,

– формирование проекта резолюции Конференции и ее итогового варианта по результатам работы Конференции,

– подготовка отчета Конференции.

 

21. Финансирование Конференции осуществляется за счет:

   – бюджетных средств, выделяемых в рамках реализации программ развития образования РСО-Алания,

             – спонсорской помощи.

В смету расходов включаются расходы на публикацию сборника материалов Конференции, копировально-множительные материалы по тиражированию раздаточных материалов, на услуги связи, в том числе по онлайн- участию, организацию кофе-брейков, транспортные расходы.

 

Участие в Конференции бесплатное.

Дорожные расходы, проживание и питание иногородних участников – за счет направляющей стороны.

 

22. Требования к оформлению научных статей:

22.1. Общие требования: 

– объем статьи от 5 до 15 страниц в редакторе Microsoft Word;

– шрифт: Times Roman, кегль 12;

– межстрочный интервал 1,5.

22.2. Оформление заголовка:

– фамилия, имя автора (кегль12, полужирный, курсив, выравнивание по правому краю);

– название статьи (кегль 14, полужирный, по центру)

Все данные даются на русском и на английском языках.        

  22.4. Аннотация статьи (5-7 предложений) и ключевые слова (5-7 слов) представляются курсивом на русском и на английской языках (кегль 12).

22.5. Оформление основного текста:

– выравнивание по ширине, абзацный отступ – 1,25 см.; параметры полей: нижнее, верхнее – 2 см., правое – 1,5, левое – 3,5 см.

22.6. Требования к списку литературы:

– литература и интернет-источники, на которые имеется ссылка в тексте, оформляются в соответствии с ГОСТ р 7.0.100-2018 в алфавитном порядке.

 

22.7. Тексты публикуются в авторской редакции на языке оригинала из числа рабочих языков Конференции.

 

22.8. Сведения об авторе: даются на отдельной странице на русском и на английском языках: фамилия, имя, отчество полностью (курсив), ученая степнь, ученое звание, должность,  название представляемой организации, город, страна, адрес, e-mail, контактный телефон (кегль 12, межстрочный интервал –1,5, выравнивание по правому краю).

 

23. План подготовки Конференции.

1. Организационный этап.

Первичный (февраль – март):

– издание Министерством образования и науки приказа о проведении Конференции,

– определение состава оргкомитета: председателя и сопредседателя, секретаря оргкомитета, рабочих групп и их руководителей, членов секретариата,

–  распределение функций рабочих групп,

– разработка и утверждение календарного плана подготовки и проведения    Конференции,

– составление примерной сметы расходов на проведение Конференции и ее представление учредителю.

Подготовительный –1 (март);

– разработка проекта программы Конференции, определение (корректировка, при необходимости) направлений работы,  

– разработка проекта информационного письма, 

– определение круга приглашенных к участию в Конференции,

– рассылка проекта информационного письма.

Подготовительный – 2 (апрель-май-июнь):

– контроль обратной связи с потенциальными участниками Конференции,

– определение состава спикеров мероприятий Конференции,

– определение издательства по изданию сборика материалов Конференции,

– определение мест проведения мероприятий Конференции,

– обеспечение (подготовка) материально-технических условий работы Конференции,

– обеспечение (подготовка) мест проживания иногородних участников Конференции.  

Подготовительный–3 (июль): подготовка итогового информационного письма и его размещение на информационных сайтах Конференции.

Подготовительный – 4 (август):

– продолжение контроля обратной связи с потенциальными участниками Конференции, 

– рассылка итогового информационного письма участникам Конференции (не позднее 15 августа),

– формирование итоговой программы Конференции,

– обеспечение (подготовка) транспортного сопровождения мероприятий Конференции,

– обеспечение (подготовка) режима питания участников Конференции,

– определение культурной программы Конференции, 

– подготовка работы волонтерских групп сопровождения хода Конференции,

– сбор и регистрация поступающих материалов, определение их соответствия требованиям Конференции, обратная связь с авторами.  

Подготовительный – 5 (сентябрь):

– издание необходимых раздаточных материалов Конференции,

– издание проекта резолюции Конференции,

– издание сборника материалов Конференции (или в срок до 30. 10), 

– рассылка участникам итоговой программы Конференции.

2. Сопровождающий этап:

– организационная работа руководителей волонтерских групп, в том числе: встреча / проводы, расселение, сопровождение иногородних участников Конференции; 

 – организационная работа спикеров мероприятий Конференции, 

– подготовка редакционной группой секретариата итогового варианта резолюции Конференции.

3. Итоговый этап:

– формирование отчета о проведении Конференции, в том числе

 

анализа его результатов и предложений (не позднее 10 октября).